Mukunda Rāma Shâstrî (Herausgeber): Vijñāna-Bhairava

 

Mukunda Rāma Shâstrî (Herausgeber): Vijñāna-Bhairava

Kashmir Series of Texts and Studies Nº VIII, Tatva-Vivechaka Press, Bombay, 1918.

 

Veröffentlichung in Sanskrit.

 

[SHAS18]

 

 

Paul Reps: Zen Flesh, Zen Bones

 

Paul Reps: Zen Flesh, Zen Bones

Tuttle Publishing, Rutland, 1957.
Penguin, London, 1971.
Anchor Books, New York, 1989.

 

Englisches Original von [REPS76]. Meines Wissens die erste Übertragung in eine westliche Sprache. Aufgrund einer freien Übersetzung hat der Tantra aus Kaschmir auch in einer Sammlung von Zen-Texten Bestand. Ein sehr leichter Einstieg für den heutigen Leser.

 

Kommentar ausblenden

 

[REPS57]

 

 

Paul Reps: Ohne Worte − Ohne Schweigen

 

Paul Reps: Ohne Worte − Ohne Schweigen

O. W. Barth (S. Fischer), Frankfurt, 1976.

 

Paul Reps ist einer der Autoren, die in der Linie von Swami Lakshmanjoo stehen. Die Übersetzung ist teilweise recht frei und scheint auf einem mündlichen Diskurs des großen Lehrers des kaschmirischen Shivaismus zu beruhen. Es kommt mir so vor, als vermische sich manchmal die Übersetzung mit einem gegebenen Kommentar.

 

Kommentar ausblenden

 

[REPS76]

 

 

Paul Reps: Le Zen en chair et en os

 

Paul Reps: Le Zen en chair et en os

Éditions Albin Michel, Paris, 1993.

 

Französischsprachige Veröffentlichung.

 

[REPS93]

 

 

Lilian Silburn: Le Vijñāna Bhairava

 

Lilian Silburn: Le Vijñāna Bhairava

Publications de l'Institute de Civilisation Indienne (serie 8, fascicule 15), Paris, 1961.
de Boccard, Paris, 1999.

 

Französischsprachige Veröffentlichung.

 

[SILB61]

 

 

Osho: The Book of Secrets

 

Osho: The Book of Secrets

St. Martin's Griffin, New York, 1972.

 

Englisches Original von [OSHO97].

 

[OSHO72]

 

 

Osho: Das Buch der Geheimnisse

 

Osho: Das Buch der Geheimnisse

Osho Foundation, Köln, 1997.
Arkana (Goldmann), Köln, 2009.

 

Die einzelnen Verse stimmen überraschender Weise mit [REPS76] überein − auch dann, wenn letztere nichts mit dem Urtext gemein haben. Interessant an diesem Werk (von über 1300 Seiten) finde ich die Kommentare und Erläuterungen. Das Buch ist eine Zusammenstellung aus mündlichen Vorträgen des Autors. Diese Ausgabe weicht in der Reihenfolge vom Urtext ab.

 

Kommentar ausblenden

 

[OSHO97]

 

 

Osho: Das Orakel der Meditation (Karten mit Anleitungsbuch)

 

Osho: Das Orakel der Meditation (Karten mit Anleitungsbuch)

Osho Foundation, Köln, 2001.

 

Ein Extrakt aus [OSHO97] als Anleitung begleitet durch 112 Meditationskarten, die jeweils den Text und eine Abbildung zeigen. Eine Art Tarot der Meditationen.

 

Kommentar ausblenden

 

[OSHO01]

 

 

Jaideva Singh: Vijñānabhairava or Divine Consciousness

 

Jaideva Singh: Vijñānabhairava or Divine Consciousness

Motilal Banarsidas, New Delhi, 1979.

 

Englisches Original von [JAID09].

 

[JAID79]

 

 

Jaideva Singh: Vijnanabhairava − Göttliches Bewusstsein

 

Jaideva Singh: Vijnanabhairava − Göttliches Bewusstsein

Pomaska-Brand, Schalksmühle, 2009.

 

Auch dieser Autor beruft sich auf Swami Lakshmanjoo. Eine relativ schwer zu verstehende Ausgabe mit dem Text in Devanagari Umschrift (Transkription) und deren Übersetzung. Größtenteils erklären Anmerkungen die Sanskrit-Begriffe.

 

Kommentar ausblenden

 

[JAID09]

 

 

Attilia Sironi: Vijñānabhairava. La conoscenza del tremendo

 

Attilia Sironi: Vijñānabhairava. La conoscenza del tremendo

Adelphi, Mailand, 1989.

 

Italienischsprachige Veröffentlichung.

 

[SIRO89]

 

 

Wilhelmine Keyserling: Das Tantra der Befreiung

 

Wilhelmine Keyserling: Das Tantra der Befreiung

Bruno Martin (Ullstein), Südergellersen, 1994.

 

Die Autorin beruft sich auf Lilian Silburn und deren Übertragung ins Französische. Der Text ist in eine ungewöhnliche Versform gegossen und bezaubert durch eine poetische Wortwahl.

 

Kommentar ausblenden

 

[KEYS94]

 

 

Swami Lakshmanjoo: Vijñāna Bhairava, The Practice of Centring Awareness

 

Swami Lakshmanjoo: Vijñāna Bhairava, The Practice of Centring Awareness

Indica Books, Varanasi, 2002.

 

Englischsprachige Veröffentlichung. Die Ausgabe enthält neben den Kommentaren von Swami Lakshmanjoo die Übersetzung der Verse und ein Vorwort von Bettina Bäumer.

 

Kommentar ausblenden

 

[LAKS02]

 

 

Jean-Marc Mantel: Vijñāna Bhairava − La Divine Conscience

 

Jean-Marc Mantel: Vijñāna Bhairava − La Divine Conscience

Éditions Recto-verseau, Romont, 2002.

 

Französischsprachige Veröffentlichung. Bei diesem Werk würde es sich um eine Übersetzung der Ausgabe von Jaideva Singh handeln, wenn nicht der Autor eigene Kommentare pro Vers geben würde. So aber handelt es sich um eine Mischung aus der Übersetzung des shivaitischen Textes mit Kommentaren aus der Tradition des Vedanta. Dabei beruft sich der Autor auf Jean Klein.

 

Kommentar ausblenden

 

[MANT02]

 

 

Bettina Bäumer: Vijñāna Bhairava. Das göttliche Bewusstsein

 

Bettina Bäumer: Vijñāna Bhairava. Das göttliche Bewusstsein

Edition Adyar (Aquamarin), Grafing, 2003.

 

Das Buch der Autorin ist ähnlich wie [JAID09] eine wissenschaftliche Arbeit und nur bedingt für den spirituell interessierteh Leser geeignet. Es wird der Text in Devanagari gesetzt, transliteriert und mit Übersetzung angeführt. Die gegebenen Kommentare erläutern − anders als bei Jaideva Singh − die Techniken der Meditationen.

 

Kommentar ausblenden

 

[BAEU03]

 

 

Bettina Bäumer: Vijñāna Bhairava. Das göttliche Bewusstsein

 

Bettina Bäumer: Vijñāna Bhairava. Das göttliche Bewusstsein

Verlag der Weltreligionen (Insel/ Suhrkamp), Berlin, 2008.

 

Eine Neuauflage von [BAEU03].

 

[BAEU08]

 

 

Swami Saraswati Satyasangananda: Sri Vijñāna Bhairava Tantra. The Ascent

 

Swami Saraswati Satyasangananda: Sri Vijñāna Bhairava Tantra. The Ascent

Bihar School of Yoga, Bihar, 2003.

 

Englischsprachige Veröffentlichung. Die Autorin, die in der Tradition von Swami Sivananda steht, schafft eine sehr gute Mischung eines Textbuches zum Tantra und eines Arbeitsbuches für den Meditierenden. Im Textbuch werden die einzelnen Verse in Devanagari und umschrieben gegeben. Vor der eigentlichen Übersetzung erfolgt die Angabe einer Wort-für-Wort-Entsprechung. Im Arbeitsbuch wird das Werk durch eine umfangreiche Einführung, einen Kommentar zu jedem Vers und unter anderem einen Glossar im Anhang abgerundet.

 

Kommentar ausblenden

 

[SATY03]

 

 

Daniel Odier: Tantra yoga. Le Tantra de la connaissance suprême

 

Daniel Odier: Tantra yoga. Le Tantra de la connaissance suprême

Éditions Albin Michel, Paris, 2004.

 

Französisches Original von [ODIE06].

 

[ODIE04]

 

 

Daniel Odier: Tantra Yoga. Der Weg zur höchsten Erleuchtung

 

Daniel Odier: Tantra Yoga. Der Weg zur höchsten Erleuchtung

Diederichs (Hugendubel), München, 2006.

 

[ODIE06]

 

 

John Hughes: Vijñāna Bhairava, The Manual for Self Realization

 

John Hughes: Vijñāna Bhairava, The Manual for Self Realization

Universal Shaiva Fellowship, Los Angeles, 2007.
Munshiram Manoharlal, New Delhi, 2011.

 

Englischsprachige Veröffentlichung. Enthalten sind Audio-Dateien der Vorträge von Swami Lakshmanjoo. John Hughes ist der Herausgeber dessen Gesamtwerks.

 

Kommentar ausblenden

 

[HUGH07]

 

 

Pierre Feuga: Cent douze Méditations Tantriques. Le Vijñāna-Bhairava Tantra

 

Pierre Feuga: Cent douze Méditations Tantriques. Le Vijñāna-Bhairava Tantra

Accarias, Paris, 2007.

 

Französischsprachige Veröffentlichung.

 

[FEUG07]

 

 

Lorin Roche: The Radiance Sutras

 

Lorin Roche: The Radiance Sutras

Syzygy Creations, Marina del Rey, 2008.

 

Englischsprachige Veröffentlichung.

 

[ROCH08]

 

 

Dmitri Semenov: Vijñānabhairava or Techniques for Entering Liminal Consciousness

 

Dmitri Semenov: Vijñānabhairava or Techniques for Entering Liminal Consciousness

Sattarka Publications, Drums, 2010.

 

Englischsprachige Veröffentlichung.

 

[SEME10]

 

 

Renaud van Quekelberghe: Ozeanisches Bewusstsein. Einführung in die Vijñāna Meditation

 

Renaud van Quekelberghe: Ozeanisches Bewusstsein. Einführung in die Vijñāna Meditation

Dietmar Klotz, Eschborn, 2011.

 

Der Autor, Professor im Fachbereich Psychologie der Universität Landau, formuliert den Text ohne religiöse Bezüge in einer Sprache der modernen Bewusstseinsforschung. Dadurch wird der Einstieg in den Text auch für solche möglich, die keinen Bezug zum Hinduismus oder dessen Mystik haben. So “aufgefrischt” und auch mit quantenphysikalischen Anmerkungen versehen, zeigt sich, dass auch ein dreitausendjähriger Text heute von Relevanz sein kann − sogar progressiv ist.

 

Kommentar ausblenden

 

[QUEC11]